28.02.2017
Справка:
Данный инструмент используют для того, чтобы выдавать результаты поиска на нужном языке для пользователя. Чаще всего данный атрибут используют сайты компаний, которые предлагают свои услуги зарубежным странам.
Исследования SEMrush показали, что 75% сайтов, имеющих несколько языковых вариаций допускают одну и ту же ошибку в использовании атрибута hreflang. Таким образом, компания хотела привлечь внимание SEO-специалистов к ошибкам языковой разметки.
В ходе исследования было проанализировано около 20 тыс.многоязычных сайтов.
Представляем вам самые популярные сложности при использовании атрибута:
Hreflang-конфликты в пределах исходного кода страницы (58% сайтов)
Возврат к списку 75% многоязычных сайтов используют атрибут hreflang неправильно
Совсем недавно компания SEMrush провела исследования на тему атрибута hreflang. Какую же одну и ту же ошибку допускают сайты при использовании атрибута и как её не допускать?Справка:
Данный инструмент используют для того, чтобы выдавать результаты поиска на нужном языке для пользователя. Чаще всего данный атрибут используют сайты компаний, которые предлагают свои услуги зарубежным странам.
Исследования SEMrush показали, что 75% сайтов, имеющих несколько языковых вариаций допускают одну и ту же ошибку в использовании атрибута hreflang. Таким образом, компания хотела привлечь внимание SEO-специалистов к ошибкам языковой разметки.
В ходе исследования было проанализировано около 20 тыс.многоязычных сайтов.
Представляем вам самые популярные сложности при использовании атрибута:
Hreflang-конфликты в пределах исходного кода страницы (58% сайтов)
- Отсутствие автореферентного атрибута hreflang (96%);
- Конфликты атрибутов hreflang и rel=canonical (52%);
- Более одного URL задаётся для одного и того же значения hreflang (3%).
- Hreflang-ссылка указывает на страницу с переадресацией 301 (66%);
- Hreflang-ссылка указывает на страницу, которая возвращает код состояния 4хх или 5хх( 38%);
- Не используются абсолютные ссылки (15%).
- Неправильный код страны (45%);
- Неправильный код языка (40%);
- Используется только код страны (23%);
- Подчёркивание вместо тире (20%);
- Неверный порядок значений hreflang (3%).
- Владельцы многоязычных сайтов часто забывают прописывать информацию о языке для некоторых страниц.
- В этих случаях прописанное значение языка отличалось от фактического языка текста, обнаруженного на странице.